Nouvelles / News

Aquamedias vire au vert ! / Aquamedias goes green!

Cela fait plusieurs années que nous faisons déjà des gestes pour limiter notre impact sur l’environnement. Mais dorénavant plusieurs résolutions ont été prises par l’équipe pour généraliser ces habitudes. En voici quelques exemples. – – / – – For several years we have already been taking steps to limit our impact on the environment. But for the future several resolutions were taken by the team to generalize these patterns. Here are some examples. Continue reading Aquamedias vire au vert ! / Aquamedias goes green!

Sortie du film The Fountain de Darren Aronofsky / Release of the film The Fountain by Darren Aronofsky

Tournage d’effets spéciaux sous l’eau et entraînement du comédien Hugh Jackman à de longues apnées avec le minimum de bulles, pour donner l’illusion de lévitation. – – / – – Filming of special effects under water and training of the actor Hugh Jackman to maintain long apneas with minimal bubbles, to give the illusion of levitation. Continue reading Sortie du film The Fountain de Darren Aronofsky / Release of the film The Fountain by Darren Aronofsky

Sortie du film The Covenant de Renny Harlin / Release of the film The Covenant de Renny Harlin

Tournage des séquences sous-marines. Les défis: pour les gros-plans, immobilisation des nageurs et utilisation de scooters sous-marins pour simuler leur déplacement. – – / – – Filming of the underwater sequences. Challenges included: For close-ups, immobilization of the swimmers and use of underwater scooters to simulate their movement. Continue reading Sortie du film The Covenant de Renny Harlin / Release of the film The Covenant de Renny Harlin

Tournage au Nunavik de Before Tomorrow, un long-métrage en inuktitut / Filming in Nunavik of Before Tomorrow, a feature film in inuktitut

Réalisation d’images originales les plus poétiques possible pour le film Before Tomorrow. Nous avons passé 2 semaines dans à proximité d’un camp installé dans la toundra au bord de la mer. – – / – – Filming of original images that were as poetic as possible for the feature fil Before Tomorrow. We spent two weeks in close proximity to a camp set up in the tundra at the edge of the sea. Continue reading Tournage au Nunavik de Before Tomorrow, un long-métrage en inuktitut / Filming in Nunavik of Before Tomorrow, a feature film in inuktitut

Préparation d’un tournage prévu à Puvirnituq dans le Nord du Québec / Preparation of a shoot to take place in Puvirnituq in Northern Quebec

Préparation d’un tournage prévu à Puvirnituq (POV), situé sur la baie d’Hudson, à 2500 km au nord de Montréal et à 250 km du point le plus au nord du Québec. – – / – – Preparation of a shoot planned for Puvirnituq (POV), located on Hudson Bay, 2500 km north of Montreal and 250 km from the northernmost point of Quebec. Continue reading Préparation d’un tournage prévu à Puvirnituq dans le Nord du Québec / Preparation of a shoot to take place in Puvirnituq in Northern Quebec

Télésérie René Lévesque de Gilles Walker / TV Series René Lévesque by Gilles Walker

Tournage d’une séquence sous-marine et reconstitution en piscine du fleuve St-Laurent pour un événement marquant de l’enfance de René Lévesque. – – / – – Filming an underwater sequence pool and reconstitution of the St. Lawrence River for a milestone of child René Lévesque. Continue reading Télésérie René Lévesque de Gilles Walker / TV Series René Lévesque by Gilles Walker

Le documentaire L’envol du Monarque a reçu le Prix Judith Jasmin / The documentary “L’envol du Monarque” won the Judith Jasmin Award

Ce documentaire a reçu le Prix Judith Jasmin dans la catégorie Entrevue ou Portrait. C’est un portrait sur Claude Messier qui s’est dévoué à la cause des personnes handicapées. – – / – – This documentary received the Judith Jasmin Award in the category Interview or Portrait. It is a portrait of Claude Messier who has devoted himself to the cause of the disabled. Continue reading Le documentaire L’envol du Monarque a reçu le Prix Judith Jasmin / The documentary “L’envol du Monarque” won the Judith Jasmin Award

Tournage pour la série Northern Mysteries, diffusée sur National Geographic / Filming for the series Northern Mysteries, presented on National Geographic

Construction dans une piscine d’un fond marin avec une épave et des artefacts, reconstitutions de l’attaque d’un bateau par un Kraken et du naufrage d’un bateau de sauvetage transportant 10 marins. – – / – – Construction in a pool of a seabed with a wreck and artefacts, reenactment of the attack of a ship by a Kraken and the sinking of a lifeboat carrying 10 sailors. Continue reading Tournage pour la série Northern Mysteries, diffusée sur National Geographic / Filming for the series Northern Mysteries, presented on National Geographic

Long métrage The Fountain de Darren Aronofsky / The Fountain feature film by Darren Aronofsky

Tournage d’effets spéciaux sous l’eau et entraînement du comédien Hugh Jackman à de longues apnées avec le minimum de bulles, pour donner l’illusion de lévitation. – – / – – Filming of special effects under water and training of the actor Hugh Jackman to maintain long apneas with minimal bubbles, to give the illusion of levitation. Continue reading Long métrage The Fountain de Darren Aronofsky / The Fountain feature film by Darren Aronofsky