ENGLISH
Ce court-métrage a nécessité une longue préparation parce que des nombreuses scènes se déroulaient dans l’eau et que tout reposait sur une très jeune comédienne. Pour bien jouer son rôle, elle a dû développer une complicité avec la responsable de sa sécurité et apprendre à composer avec les contraintes de l’eau, pour éviter de se fatiguer et de se refroidir trop vite… De plus, comme ce tournage devait avoir lieu en piscine et en lac, deux environnements de tournage distincts, cela doublait le travail de préparation et de coordination. Par exemple, en plus des tests pour adapter le splashbag à différentes utilisations, des équipements ont dû être conçus sur mesure, tels qu’une station flottante de nettoyage à air et un radeau de transport pour l’équipement caméra. Félicitations à la jeune comédienne pour sa patience et sa persévérance.
This short film required extensive preparation because many scenes had to take place in the water and everything rested on the shoulders of a very young actress. In order for her to play her role, she had to develop a trusting relationship with her safety coordinator and learn how to deal with the constraints of shooting in the water as well as pacing herself to avoiding exhaustion and heat loss taking place too quickly. Moreover, as this shoot had to take place in both a pool and a lake, two very different shooting environments, it doubled the preparation and coordination work. In addition to testing the splashbag to adapt it for different uses, some equipment had to be customized. For instance, a floating air cleaning station and a raft to transport camera equipment. Congratulations to the young actress for her patience and perseverance.